21.02.2008 | SACRE
SACRE
Si les pas de tes rêves te portaient par hasard en ce jour,
Au pied de ma maison, et que ton âme cicatrisée se recueille quelques instants,
Là,
Dans le souffle des fleurs à l’orbe de mon cœur qui bat, tout doucement.
Juste à Être,
Ensemble,
Un instant,
Un seul souffle,
Un seul battement.
Ta tête sur ma poitrine,
Mes lèvres sur ton front.
Caresser chaque ligne d’une infinie douceur,
Dans un enlacement d’âmes jusqu’aux barrières du temps.
Il nous faudra plus de mille ans.
Je te dirai avec mes yeux,
La profondeur du lac dans lequel tout est pardon,
Je te dirai avec mes mains le délicat contour de ton visage
Où chaque sillon de ta douleur est comblé de ma compassion.
Mes lèvres sur ta bouche et s’élever en Amour de la plus belle façon,
A la hauteur des sentiments célestes que chaque être devrait connaître
Dans une folle passion,
De mes chevilles à tes yeux,
De tes mains à mes mains,
De tes lèvres à mon corps,
De tes yeux à mon cœur,
Posés là,
Dans le creux de ma main,
Au plus prés de mon cœur,
Fermer
Mes paupières lourdes de tous les sillons de mer,
Nourrie d’avoir gouté,
Une fois dans ma vie à ce Divin nectar que d’être Aimée,
Amoureusement d’une aussi belle et ardente façon.
Chaque fois que je fermerai les yeux et jusqu’à mon dernier souffle,
Je verrai des méharées,
D’où naissent des oiseaux nimbés d’Or
Épris de mer et de vent,
Qui volent vers de nouveaux rivages,
Le cœur léger d’avoir vécus ce seul instant.
Claude Chatron-Colliet©2008
Femme de Lumière
Remerciements à mon ami Vasil Qesari pour la traduction de ce poème publié dans le magazine international de Littérature Le Pelegrin (Grèce)
KURORËZIM
Në se një ditë hapat e ëndrrave të tua rastësisht do të sjellin
Poshtë shtëpisë sime e zemra jote plagë aty do ndalet për një çast,
Atje,
Mes erës së luleve, në botën e zemrës sime që troket butësisht,
Për të qenë
Së bashku,
Qoftë edhe për një çast,
Për një psherëtimë,
Për një rrahje zemre,
Kokën mbështetur mbi timin gjoks,
Buzët e mia mbi tendin ballë,
Mes përkëdheljesh ëmbëlsisht pa fund,
Në bashkim shpirtrash gjer në barrierat e kohëve,
Qe s’do na mjaftonin as për njëmijë vjet.
E unë do flisja me gjuhen e syve të mi,
Këtyre liqejve të thellë që falin gjithmonë,
Do flisja me gjuhën e duarve të mia delikate rreth fytyrës tende,
Ku çdo rrudhe dhimbje është mbushur plot me dashurinë time.
Me buzët e mia në gojën tende dashurinë do ta shprehja bukurisht,
Në lartësi ndjenjash qiellore që çdo krijesë njerëzore do ketë njohur,
Me të çmendurin pasion,
Nga thellësitë e trupit drejt syve të tu,
Nga duart e mia në të tuat duar,
Nga buzët e tua në trupin tim,
Nga sytë e tu në zemrën time.
Dhe me të ëmblat duar mbyllmë lehtë,
Të rëndat qepalla nga hullitë e detrave,
Që të lumtura për të vetmen herë në timen jetë,
Thithen nektarin Hyjnor të jem e Dashuruar,
Kaq thellësisht me të bukuren të zjarrtën mënyrë.
Dhe sa herë që do mbyll sytë e gjer në fundmen frymë,
Para meje do shfaqen karvanë beduinësh,
Prej të cilëve zogj të praruar do fluturojnë
Drejt detit e erërave,
Duke shkuar drejt brigjesh të reja,
Zemerlehtë se kanë jetuar,
Qoftë dhe një të vetëm çast.
Photographie© O.S.
00:45 Publié dans Chants | Lien permanent | Commentaires (4)



Commentaires
Tes poèmes sont toujours un délice à lire, presque à déguster. Amitiés.
Ecrit par : patriarch | 25.02.2008
C'est si beau et si fort la passion! Comme tes poèmes.
Ecrit par : enriqueta | 26.02.2008
C'est toujours un immense plaisir, de venir quelques minutes auprès de toi. Tu parles si bien de l'amour de la passiion , que l'on ne se lasse pas de lire ces beaux poèmes.caresses.
Ecrit par : mamie de sarlat | 02.03.2008
@Merci Patriarch,
Je sais que tu es sincère. Je fais une pause quelque temps. Amitiés
@Enriqueta
Enriquéta, le tourbillon des sentiments, une source qui régénère et qui pousse à la vie.
@ Ma douce:
Moi, je viendrai bien déposer ma tête sur tes épaules et laisser aller tout ce qui est en moi, tout ce que je retiens et recevoir ces caresses de ma maman adoptive. Je t'embrasse tendrement ainsi que papy.
Ecrit par : Claude | 05.03.2008